翻訳会社情報サイトTop > 京都府 > 京都テック(株)翻訳サービス
京都テック(株)翻訳サービス
施設名 | ■ 京都テック(株)翻訳サービス |
サービス内容 | 翻訳業.英語翻訳. |
所在地 | 604-8832 京都府京都市中京区壬生下溝町61-37 |
電話番号 | 075-315-2275 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
海外でも大ヒットした日本のアニメといえば「キャンディキャンディ」や「ドラゴンボール」が有名ですね。
それと同様にドイツで日本のマンガが翻訳されて販売されているのをご存知ですか。
ドイツではマンガは「Manga」と表現され、大型書店に行くとたくさん見覚えのあるコミックがドイツ語に翻訳され販売されています。
その中でも人気のマンガは「ドラゴンボール」「セーラームーン」で、他にも「らんま1/2」や「犬夜叉」「ワンピース」等が人気があるようです。
業務上翻訳をしなければならなくなったときはどうしますか。
自社で翻訳することができなければ、翻訳会社に依頼することとなるでしょう。
では翻訳を専門の会社に依頼する際には、どのような事に注意すればよいのでしょうか。
自社の要望に適した翻訳会社であるかをきちんと事前に見極めて発注をしないと、予定以上に費用がかかってしまう事態にもなりかねません。
上手な依頼の仕方とはどのような方法でしょうか。
翻訳会社に発注する際には、翻訳を依頼する文書がどういった内容・分野のものかという事やそのボリュームを伝えます。
また翻訳した訳文の読者や使用目的から、どの程度のレベルの仕上りが必要なのかを伝える事も大変重要です。
納品の形態や用語の管理によっても仕上りが違ってくる事があるようなので、しっかり確認しましょう。
トライアルが可能な翻訳会社もありますので、依頼できればあらかじめ翻訳会社の翻訳レベルがわかりますのでオススメです。
責任ある仕事をする翻訳会社の場合は、無理のある納期約束や専門分野でない仕事は引受けないものです。
よって依頼したい分野のその会社の実績や経験は詳しく聞き確認しましょう。
関連エントリー
- 関西語学スクール
- イーグコリア
- キタイングリッシュセンター
- (株)関西エンタープライズ
- (株)キコ・インターナショナル
- マンパワー・ジャパン(株)京都四条支店
- (株)ダイテック京都営業所
- (株)世代継承活学社
- アーイ・アーク・翻訳受付センター・下京区
- ウェルコム(株)
- ハーランドプロジェクト
- (株)外文
- (株)STARBLOOM
- スリーアイズ企画(株)
- イメックスジャパン(株)
- (株)コングレ
- (有)医学英語総合サービス
- ロリポップレーン
- 森田翻訳事務所
- (株)ウップス
- ワックジャパン
- (有)パラブラ
- 川島翻訳事務所
- (株)インターグループ
- フロイデランゲージセンター
- (株)アルファ・プリント社
- (株)アルファトップインターナショナル
- 京都テック(株)翻訳サービス
- ケイアンドワイインターナショナル
- (有)関西中国研修センター
- 国際翻訳センター(株)
- ミエキ翻訳事務所
- ディエイゴ
- アージー・フランス(AJ-France)
- フォンテーヌ
- ジョー岡田ガイド・通訳連盟
- トラジインターナショナル
- (株)GOLD・LIGHT