翻訳会社情報サイトTop > 京都府 > (有)関西中国研修センター
(有)関西中国研修センター
施設名 | ■ (有)関西中国研修センター |
サービス内容 | 翻訳業.中国語翻訳. |
所在地 | 612-8241 京都府京都市伏見区横大路下三栖辻堂町79-4 |
電話番号 | 075-622-8657 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
「Yahoo!翻訳」では、翻訳可能な原文の文字数は、テキスト翻訳で日本語・中国語・韓国語が2000字まで、英語は4000字まで対応しています。
WEBサイトの翻訳は半角で16000字相当の翻訳が可能となっています。
中国語を勉強中の方には、中国語から日本語への翻訳が簡体字と繁体字の両方に対応しているので、大変便利ではないでしょうか。
ただし、日本語から中国語への翻訳は簡体字のみとなっているので注意が必要です。
業務上翻訳をしなければならなくなったときはどうしますか。
自社で翻訳することができなければ、翻訳会社に依頼することとなるでしょう。
では翻訳を専門の会社に依頼する際には、どのような事に注意すればよいのでしょうか。
自社の要望に適した翻訳会社であるかをきちんと事前に見極めて発注をしないと、予定以上に費用がかかってしまう事態にもなりかねません。
上手な依頼の仕方とはどのような方法でしょうか。
翻訳会社に発注する際には、翻訳を依頼する文書がどういった内容・分野のものかという事やそのボリュームを伝えます。
また翻訳した訳文の読者や使用目的から、どの程度のレベルの仕上りが必要なのかを伝える事も大変重要です。
納品の形態や用語の管理によっても仕上りが違ってくる事があるようなので、しっかり確認しましょう。
トライアルが可能な翻訳会社もありますので、依頼できればあらかじめ翻訳会社の翻訳レベルがわかりますのでオススメです。
責任ある仕事をする翻訳会社の場合は、無理のある納期約束や専門分野でない仕事は引受けないものです。
よって依頼したい分野のその会社の実績や経験は詳しく聞き確認しましょう。
関連エントリー
- 関西語学スクール
- イーグコリア
- キタイングリッシュセンター
- (株)関西エンタープライズ
- (株)キコ・インターナショナル
- マンパワー・ジャパン(株)京都四条支店
- (株)ダイテック京都営業所
- (株)世代継承活学社
- アーイ・アーク・翻訳受付センター・下京区
- ウェルコム(株)
- ハーランドプロジェクト
- (株)外文
- (株)STARBLOOM
- スリーアイズ企画(株)
- イメックスジャパン(株)
- (株)コングレ
- (有)医学英語総合サービス
- ロリポップレーン
- 森田翻訳事務所
- (株)ウップス
- ワックジャパン
- (有)パラブラ
- 川島翻訳事務所
- (株)インターグループ
- フロイデランゲージセンター
- (株)アルファ・プリント社
- (株)アルファトップインターナショナル
- 京都テック(株)翻訳サービス
- ケイアンドワイインターナショナル
- (有)関西中国研修センター
- 国際翻訳センター(株)
- ミエキ翻訳事務所
- ディエイゴ
- アージー・フランス(AJ-France)
- フォンテーヌ
- ジョー岡田ガイド・通訳連盟
- トラジインターナショナル
- (株)GOLD・LIGHT