翻訳会社情報サイトTop >  東北地方 >  坂本インターナショナル

坂本インターナショナル

 施設名
 坂本インターナショナル
サービス内容
翻訳業.
所在地
020-0116 岩手県盛岡市箱清水1丁目9-29
電話番号
019-661-0972

【翻訳に関するお役立ち情報】

海外でも大ヒットした日本のアニメといえば「キャンディキャンディ」や「ドラゴンボール」が有名ですね。

それと同様にドイツで日本のマンガが翻訳されて販売されているのをご存知ですか。

ドイツではマンガは「Manga」と表現され、大型書店に行くとたくさん見覚えのあるコミックがドイツ語に翻訳され販売されています。

その中でも人気のマンガは「ドラゴンボール」「セーラームーン」で、他にも「らんま1/2」や「犬夜叉」「ワンピース」等が人気があるようです。

タイ語の勉強や翻訳にとても役立つツールをご紹介します。

まずは「タイ日辞書」というソフトです。

「タイ日辞書」はWindowsで動作するタイ語の翻訳・辞書ソフトです。

ベースとなる単語はがソフトの作者さんがタイ字新聞の中から個人的に収録した単語を採用しています。

語彙数は8800語以上というので、大抵の事はカバーしてくれそうです。

それに一般的な辞書には普通載っていない新語や口語も多数収録されているそうです。

発音は日本語の他に英語でも表記され、さらにタイの豆知識や慣用句までサポートしています。

作者さんのこだわりを感じるこの翻訳ソフトですが、これだけの機能があるにもかかわらず無料となっています。

そしてもうひとつは最近大人気のニンテンドーDSのソフトです。

『旅の指さし会話帳DS』は持ち歩けば勉強の必要なしで海外旅行も怖いものなしの翻訳ソフトです。

5言語に対応するソフトが発売されていますが、その中にタイ語版があります。

このソフトの使い方はとっても簡単で、自分がいる場所や使いたい言葉をカテゴリーの中から選び、表示される単語やフレーズを組合わせるだけです。

そして出来上がった文章を相手に見せれば、言葉を話すことができなくてもコミュニケーションをとることができます。

さらに文章だけでなく、音声として再生する事もできるのでまったく問題はありません。

このソフトは文章と一緒に読みがなも出るので、自分で発音してみることをお勧めします。

一生懸命会話することにより相手とのコミュニケーションを更に深めることができます。

関連エントリー

翻訳会社情報サイトTop >  東北地方 >  坂本インターナショナル

検索

プライバシーポリシー

当サイトは、サイト内の広告利用状況の集計のために、クッキー、ウェブ・ビーコンといった汎用技術を用いています。
取得したホスト情報などは広告利用状況の集計にのみ利用することをお約束いたします。
サイト管理者